Перевод прав с азербайджанского на русский

Переводчик с азербайджанского на русский

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(14791 голос, в среднем: 4.8/5)

Бесплатный словарь и переводчик с азербайджанского на русский. Для перевода с азербайджанского на русский введите в окно редактирования нужный вам текст. Далее нажмите на зеленую кнопку "Перевести" и текст переведется.

Азербайджанский язык переводится во всех офисах компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 20 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно ). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7 .

Цены на самые популярные услуги по языку

Читайте также:  Может ли ооо выпускать акции

При сдаче пакета документации в государственное учреждение, важно переводить имена, отчества и фамилии единообразно.

Часто задаваемые вопросы


Вопрос
: В течение какого времени будет выполнен нотариальный перевод азербайджанского паспорта?

Ответ: Все зависит от времени подачи. Сам перевод занимает 20-30 минут, но заверка нотариусом зависит от графика работы нотариальной конторы. Получить точную информацию по текущим срокам можно только связавшись с нашими специалистами.

Вопрос: Мне нужен перевод справки с азербайджанского на русский с заверением. Что будет из себя представлять переведенный документ, когда я получу его на руки?

Ответ: В данном случае перевод, скорей всего, будет подшиваться к оригиналу справки (чаще всего таковы требования принимающих организаций). При желании их в любой момент можно расшить.

Вопрос: У меня азербайджанский диплом и приложение к нему. Будет ли перевод азербайджанского диплома сшит и заверен вместе с переводом приложения?

Ответ: Нет, по текущему законодательству это два разных документа. Перевод диплома и приложения сшиваются со своими ксерокопиями и заверяются разными нотариальными действиями.

Вопрос: Распространяется ли скидка по вашим акциям на все документы или речь идет о каком-либо ограниченном перечне?

Ответ: Скидка по акции распространяется на любое количество предоставленных Вами документов.

Вопрос: Мне нужен перевод азербайджанских водительских прав. Т.к. его заверяет нотариус, может ли он заменить сами права?

Ответ: Нет, не может. Перевод не заменяет оригинал документа, а лишь является дополнением к нему. В данном случае нотариус не удостоверяет наличие прав, он удостоверяет лишь наличие перевода азербайджанского водительского удостоверения на русский данным переводчиком.

Вопрос: Для подачи документов на гражданство потребовались переводы: паспорта, свидетельства о нашем с супругой браке, справки о несудимости и двух свидетельств о рождении наших детей. Какие из этих документов будут подшиваться к переводу при заверении? Должны ли мы присутствовать у нотариуса при удостоверении?

Ответ: В Вашем пакете нет ни одного документа, который законодательство обязывает подшивать к оригиналу. При заверке у нотариуса Ваше присутствие не требуется.

Читайте также:  Как взять рассрочку если банки отказывают

Вопрос: Должен ли я оставлять у вас оригинал азербайджанского паспорта до момента его нотариального заверения?

Ответ: Нет. Наш специалист снимет ксерокопию с оригинала Ваших документов при Вас и вернет их вам обратно.*

* Исключение составляют справки, к оригиналу которых подшивается перевод.

Это интересно.

Принцип формирования азербайджанского отчества

В русских отчествах используется измененное имя отца (например, Игоревич). В азербайджанском языке имя отца остается неизменным. Добавляется «оглы» (сын) или «кызы» (дочь). Например: Аббас Вели оглы означает, что отца Аббас сын Вели.

Особенности фамилий

Азербайджанские фамилии чаще имеют окончания аналогичные русским ( «ев» и «ов»). Происхождение фамилий азербайджанцев схоже с происхождением русских фамилий.

Азербайджанский язык

Азербайджанский язык является одним из самых распространенных языков на территории бывшего СССР. Согласно статистике, на нем говорит порядка тридцати двух миллионов человек.

Он носит официальный статус в Азербайджане и в некоторых районах Дагестана.

Также на нем говорят в Грузии, Иране, России, Ираке и Турции. Он считается одним из Евроазиатских языков и относится к Алтайской семье языков. Если говорить более точно, то это тюркский язык. В основе письменности лежит смесь арабского письма, кириллицы и латиницы.

Если проводить параллель между азербайджанским и турецким языками, то они похожи примерно также, как русский и украинский языки. Чаще всего хороший переводчик турецкого языка может перевести азербайджанский язык без особых проблем.

Существует четыре диалекта : восточный, северный, южный и западный. Стоит отметить, что они имеют больше общего, чем различий.

Письменность азербайджанского языка имеет достаточно сложную историю. Она прошла очень глубокие видоизменения с древности по сегодняшний день, что легко заметить даже «невооруженным взглядом» (например, по смеси кириллицы, латиницы и арабского письма).

В устной версии, в отличие от большинства тюркских языков, произнесение смычных глухих гласных происходит с придыханием.

До присоединения восточного Кавказа к России, азербайджанский язык являлся языком международного общения в южной части Дагестана и достаточно активно использовался в ряде республик
современного Северного Кавказа.

Читайте также:  Должности государственной гражданской службы подразделяются на категории

Перевод азербайджанских документов с 2008 по 2017 вырос на 15%

Между Россией и Азербайджаном существует целый ряд договоров о сотрудничестве в научной, экономической, таможенной, энергетической, образовательной и сельскохозяйственной отраслях. Эти взаимоотношения не могут не сказываться на российской переводческой отрасли.

Азербайджанский язык — один из самых востребованных языков бывшего СССР в российской переводческой среде. За период 2008-2017 гг. его популярность, несмотря на кризисы в экономике, только росла и выросла приблизительно на 15%.

Например, 1 ноября 2017 года в Иране состоялась встреча Ильхама Алиева, Владимира Путина и Хасана Роухани. Одним из предметов разговора стало трехстороннее сотрудничество в транспортной сфере.

Был принят ряд решений об улучшении железнодорожного сообщения между Ираном, Россией и Азербайджаном. Судя по результатам предыдущих аналогичных решений, в переводческой сфере можно ожидать рост запросов по переводу документации, связанной с растормаживанием тех или иных грузов.

Наше агентство переводов было основано в 2003 году. Приходите, мы всегда рады Вас видеть!

Всем гражданам Азербайджана, пользующимся транспортными средствами на территории РФ, необходимо иметь нотариальный перевод водительских прав с азербайджанского на русский язык.

Стоимость перевода азербайджанского водительского удостоверения на русский

Нотариальный перевод водительских прав с азербайджанского на русский язык

перевод водительского удостоверения с азербайджанского на русский с нотариальным заверением

1000 руб.

Сроки нотариального перевода азербайджанских прав — 1-2 рабочих дня

Где сделать перевод азербайджанского водительского удостоверения на русский в Москве?

Перевести водительские права с азербайджанского на русский и нотариально заверить можно не в любом бюро переводов. Если вы находитесь на юго-западе Москвы около станций метро Академическая, Ленинский проспект, Профсоюзная, то ближе всего вам будет обратиться в офис нашего переводческого бюро на ул. Гримау 10. По всем вопросам, касающимся перевода водительского удостоверения с азербайджанского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах.

«>

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector